• 1

El Triste

8 баллов, 12 оценок8 баллов, 12 оценок +8
Авторизуйтесь, чтобы оценить.

Мои музыкальные предпочтения в разное время, конечно, разнились, однако, в большинстве случаев отличались от того что слушают сверстники. Как и в кино, одно оставалось неизменным — музыка должна вызывать эмоции. Я не буду больше ничего говорить, прикреплю ниже пару роликов с Ютуба, кому интересно — послушайте =) вот как надо петь о любви… по моему глубокому, и искреннему убеждению.

Люблю испанский язык, причем была очень реальная возможность его выучить… реальнейшая, я бы сказал. А эта песня очень понравилась, накручиваю количество просмотров на Ютубе))

Оригинал — Хосе Хосе, 1970 год.

25 марта 1970 года Хосе Хосе представлял Мексику в международном песенном фестивале II Festival de la Canción Latina с песней El Triste, заняв третье место. В начале 1970-х годов Хосе Хосе стал одним из самых известных исполнителей латиноамериканской романтической баллады в Латинской Америке.

Il volo, 2013 год — фестиваль Latin Billboard Awards 2013

Кстати, когда смотрел что они пели за последние годы, и наткнулся на El Triste.

А текст следующий… (оригинал/русский).

El triste
Охваченный грустью
Que triste fue decirnos adiós
Cuando nos adorábamos más
Hasta la golondrina emigró
Presagiando el final

Que triste luce todo sin ti,
Los mares de las playas se van
Se tiñen los colores de gris
Hoy todo es soledad

No sé, si vuelva a verte después,
No sé que de mi vida será
Sin el lucero azul de tu ser,
Que no me alumbra ya,
Hoy quiero saborear mi dolor
No pido compasión y piedad
La historia de este amor
Se escribió para la eternidad

Que triste, todos dicen que soy
Que siempre estoy hablando de ti
No saben que pensando en tu amor, en tu amor
He podido ayudarme a vivir,
He podido ayudarme a vivir

Hoy quiero saborear mi dolor
No pido compasión y piedad
La historia de este amor
Se escribió para la eternidad

Que triste todos dicen que soy,
Que siempre estoy hablando de ti
No saben que pensando en tu amor en tu amor,
He podido ayudarme a vivir,
He podido ayudarme a vivir,
He podido ayudarme a vivir

Перевод
Как грустно было прощаться,
Когда мы все ещё обожали друг друга.
Даже ласточка улетела,
Предвещая конец.

Каким грустным все кажется без тебя.
Моря уходят от берегов,
Всё окрашивается в серые тона.
Сегодня осталось лишь одиночество.

Я не знаю, увижу ли я тебя после.
Я не знаю, чем станет моя жизнь
Без твоего лазурного света,
Более не озаряющего меня.
Я хочу насладиться своей болью,
Я не прошу сострадания и жалости.
История этой любви
Писалась для вечности.

«Как грустен он», – все говорят обо мне,
Говорят, что всегда я твержу о тебе.
Не знают они, что я думаю лишь о твоей любви.
Я сумел продолжать жить,
Я сумел продолжать жить.

Я хочу насладиться своей болью,
Я не прошу сострадания и жалости.
История этой любви
Писалась для вечности.

«Как грустен он», – все говорят обо мне,
Говорят, что всегда я твержу о тебе.
Не знают они, что я думаю лишь о твоей любви.
Я сумел продолжать жить,
Я сумел продолжать жить,
Я сумел продолжать жить.

Автор перевода — Наталья Василёнок

Scarabey

Уважаемые пользователи!


Вы можете выразить свою благодарность за наши рипы и работу команды через одну из форм, представленных ниже,
или переходами по рекламным ссылкам в шапке сайта и анонсах 2-3 раза в неделю.



Понравилась публикация? Расскажите о ней друзьям!

Нашли в статье ошибку? Сообщите нам!

Один комментарий

  1. Картинка профиля klevin klevin says:

    В который раз убеждаюсь, была бы красивая песня, а достойный исполнитель всегда найдется. Ну а о любви на испанском всегда петь умели:) Кстати, в Латинской Америке не все любят Хулио Иглезиаса, считают его слишком коммерческим исполнителем.

Добавить комментарий

Перейти к верхней панели